http://www.youtube.com/watch?v=2PQ6oSpuz30
Bremen, Look up!
After Lightning, gathered People
Bremen, in the broken hut
The boy was dead
The Closett was burned
The things, all of the dieing boy
Nobody, nobody did'nt want it, and threw it out
The music Box was not going on anymore
The Melody of the Band, shining Light of City
Kick out the shadow by the Sunset
Wandervogel, Fly to the boy's hometown
Bremen, Outside is the blue Sky
Flower Roses are in blossam on the trace of Lightning
The all individually people pulled the spring, and begun singing
The Molody was changing the City's Light to big Raindropps
The Boy's Hometown-Song
Bremen, your Song, which you left
The Melody of the Band, the shining Light of the City
Kick out the Shadow by the sunset
Wandervogel, fly to boy's Hometown away
***
Bremen, Siehe vorne!
Nach dem Blitzschlag, Sammelnde Leute
Bremen, in der zerstoerte Huette
Der Junge ist gestorben
Der Schrank ist verbrannt
Die vom Junge gelassene Sachen, alle
Niemand, niemand moechte, und hat weggeworfen
Die Spieldose klingt nicht mehr
Die Melodie der Band, der erhellende Licht der Stadt
Loesch den Schatten des Sonnenuntergangs!
Wandervoegel, Fliege nach der Heimat des Jungen!
Bremen, drau*en ist der blaue Himmel
Auf des Spurs vom Blitzschlag bluemte die Rose
Die individuelle Leute, alle
Ziehen die Feder auf, und fangen die Lied an
Die Melodie veraendert den Licht der Stadt
zur gro*en Regentropfen
Die Heimatlied des Jungen
Bremen, von dir gelassene Lied
Die Melodie der Band, der erhellende Licht der Stadt
Loesch den Schatten des Sonnenuntergangs!
Wandervoegel, Fliege nach der Heimat des Jungen!
***
ブレーメン 前の方を見よ
落雷の後に人の群れ
ブレーメン壊れた小屋の中
少年は息を引き取った
クローゼットは丸焦げで
少年の残したものは皆
いらん、いらん、と捨てられて
鳴り止んだ昔のオルゴール
楽隊のメロディ、照らす町の灯
夕暮れの陰を、かき消して
渡り鳥、少年の故郷めざして飛んでゆけ
ブレーメン、外は青い空
落雷の後にバラが咲き
散り散りになった人は皆
ぜんまいを巻いて歌いだす
そのメロディは、街の明かりを
大粒の雨に変えて行く
少年の故郷の歌
ブレーメン、君が残した歌
楽隊のメロディ、照らす町の灯
夕暮れの陰をかき消して
渡り鳥、少年の故郷めざして飛んでゆけ・・・
Samstag, 22. Dezember 2007
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)


Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen