Freitag, 28. Dezember 2007
Samstag, 22. Dezember 2007
After the End of Sadness: Elephant Kashimashi
http://www.youtube.com/watch?v=XLNsbmyrpfg&feature=related
After the End of Sadness
I don't know what there is
Never seen
I see your Face imaginally
and it' ll be going away
After the End of Sadness
Threre must be Lough
Someone said so
It could be light
I lough myself everytime
Let's decolate the room
Drink coffee
Decolate the Flower please
In our room
After the End of Sadness
What there is...
After the End of Sadness
Let's live in the beautiful Life
Ah...
***
Nach dem Ende der Traurigkeit
Was da es gibt, wei* ich es nicht
Niemals gesehen
Nur Ihr Gesicht koennte mir vorkommen
Und verschwinden
Nach den Traenen,muesste das Lachen da sein
Jemand hat so gesagt
Ja, koennte es wirklich sein
Ich koennte mich selbst auf jeder Zeit lachen
Schmucken wir das Zimmer
Trinken wir Kaffee
Schmuck bitte die Blumen
In unserem Zimmer
Nach dem Ende der Traurigkeit
Was es da gibt...
Nach dem Ende der Traurigkeit
Leben wir in wunderbaren Tagen
Ah...
***
悲しみの果てに、何があるかなんて
オレは知らない
見たこともない
ただ、あなたの顔が
浮かんで、消えるだろう
涙の後には、笑いがあるはずさ
誰かが言ってた
本当なんだろう
いつものオレを、笑っちまうんだろう
部屋を飾ろう
コーヒーを飲もう
花を飾ってくれよ
いつもの部屋に
悲しみの果てに、何があるかなんて
悲しみの果ては
素晴らしい日々を送っていこうぜ
ああ・・・
After the End of Sadness
I don't know what there is
Never seen
I see your Face imaginally
and it' ll be going away
After the End of Sadness
Threre must be Lough
Someone said so
It could be light
I lough myself everytime
Let's decolate the room
Drink coffee
Decolate the Flower please
In our room
After the End of Sadness
What there is...
After the End of Sadness
Let's live in the beautiful Life
Ah...
***
Nach dem Ende der Traurigkeit
Was da es gibt, wei* ich es nicht
Niemals gesehen
Nur Ihr Gesicht koennte mir vorkommen
Und verschwinden
Nach den Traenen,muesste das Lachen da sein
Jemand hat so gesagt
Ja, koennte es wirklich sein
Ich koennte mich selbst auf jeder Zeit lachen
Schmucken wir das Zimmer
Trinken wir Kaffee
Schmuck bitte die Blumen
In unserem Zimmer
Nach dem Ende der Traurigkeit
Was es da gibt...
Nach dem Ende der Traurigkeit
Leben wir in wunderbaren Tagen
Ah...
***
悲しみの果てに、何があるかなんて
オレは知らない
見たこともない
ただ、あなたの顔が
浮かんで、消えるだろう
涙の後には、笑いがあるはずさ
誰かが言ってた
本当なんだろう
いつものオレを、笑っちまうんだろう
部屋を飾ろう
コーヒーを飲もう
花を飾ってくれよ
いつもの部屋に
悲しみの果てに、何があるかなんて
悲しみの果ては
素晴らしい日々を送っていこうぜ
ああ・・・
Quruli: Bremen
http://www.youtube.com/watch?v=2PQ6oSpuz30
Bremen, Look up!
After Lightning, gathered People
Bremen, in the broken hut
The boy was dead
The Closett was burned
The things, all of the dieing boy
Nobody, nobody did'nt want it, and threw it out
The music Box was not going on anymore
The Melody of the Band, shining Light of City
Kick out the shadow by the Sunset
Wandervogel, Fly to the boy's hometown
Bremen, Outside is the blue Sky
Flower Roses are in blossam on the trace of Lightning
The all individually people pulled the spring, and begun singing
The Molody was changing the City's Light to big Raindropps
The Boy's Hometown-Song
Bremen, your Song, which you left
The Melody of the Band, the shining Light of the City
Kick out the Shadow by the sunset
Wandervogel, fly to boy's Hometown away
***
Bremen, Siehe vorne!
Nach dem Blitzschlag, Sammelnde Leute
Bremen, in der zerstoerte Huette
Der Junge ist gestorben
Der Schrank ist verbrannt
Die vom Junge gelassene Sachen, alle
Niemand, niemand moechte, und hat weggeworfen
Die Spieldose klingt nicht mehr
Die Melodie der Band, der erhellende Licht der Stadt
Loesch den Schatten des Sonnenuntergangs!
Wandervoegel, Fliege nach der Heimat des Jungen!
Bremen, drau*en ist der blaue Himmel
Auf des Spurs vom Blitzschlag bluemte die Rose
Die individuelle Leute, alle
Ziehen die Feder auf, und fangen die Lied an
Die Melodie veraendert den Licht der Stadt
zur gro*en Regentropfen
Die Heimatlied des Jungen
Bremen, von dir gelassene Lied
Die Melodie der Band, der erhellende Licht der Stadt
Loesch den Schatten des Sonnenuntergangs!
Wandervoegel, Fliege nach der Heimat des Jungen!
***
ブレーメン 前の方を見よ
落雷の後に人の群れ
ブレーメン壊れた小屋の中
少年は息を引き取った
クローゼットは丸焦げで
少年の残したものは皆
いらん、いらん、と捨てられて
鳴り止んだ昔のオルゴール
楽隊のメロディ、照らす町の灯
夕暮れの陰を、かき消して
渡り鳥、少年の故郷めざして飛んでゆけ
ブレーメン、外は青い空
落雷の後にバラが咲き
散り散りになった人は皆
ぜんまいを巻いて歌いだす
そのメロディは、街の明かりを
大粒の雨に変えて行く
少年の故郷の歌
ブレーメン、君が残した歌
楽隊のメロディ、照らす町の灯
夕暮れの陰をかき消して
渡り鳥、少年の故郷めざして飛んでゆけ・・・
Bremen, Look up!
After Lightning, gathered People
Bremen, in the broken hut
The boy was dead
The Closett was burned
The things, all of the dieing boy
Nobody, nobody did'nt want it, and threw it out
The music Box was not going on anymore
The Melody of the Band, shining Light of City
Kick out the shadow by the Sunset
Wandervogel, Fly to the boy's hometown
Bremen, Outside is the blue Sky
Flower Roses are in blossam on the trace of Lightning
The all individually people pulled the spring, and begun singing
The Molody was changing the City's Light to big Raindropps
The Boy's Hometown-Song
Bremen, your Song, which you left
The Melody of the Band, the shining Light of the City
Kick out the Shadow by the sunset
Wandervogel, fly to boy's Hometown away
***
Bremen, Siehe vorne!
Nach dem Blitzschlag, Sammelnde Leute
Bremen, in der zerstoerte Huette
Der Junge ist gestorben
Der Schrank ist verbrannt
Die vom Junge gelassene Sachen, alle
Niemand, niemand moechte, und hat weggeworfen
Die Spieldose klingt nicht mehr
Die Melodie der Band, der erhellende Licht der Stadt
Loesch den Schatten des Sonnenuntergangs!
Wandervoegel, Fliege nach der Heimat des Jungen!
Bremen, drau*en ist der blaue Himmel
Auf des Spurs vom Blitzschlag bluemte die Rose
Die individuelle Leute, alle
Ziehen die Feder auf, und fangen die Lied an
Die Melodie veraendert den Licht der Stadt
zur gro*en Regentropfen
Die Heimatlied des Jungen
Bremen, von dir gelassene Lied
Die Melodie der Band, der erhellende Licht der Stadt
Loesch den Schatten des Sonnenuntergangs!
Wandervoegel, Fliege nach der Heimat des Jungen!
***
ブレーメン 前の方を見よ
落雷の後に人の群れ
ブレーメン壊れた小屋の中
少年は息を引き取った
クローゼットは丸焦げで
少年の残したものは皆
いらん、いらん、と捨てられて
鳴り止んだ昔のオルゴール
楽隊のメロディ、照らす町の灯
夕暮れの陰を、かき消して
渡り鳥、少年の故郷めざして飛んでゆけ
ブレーメン、外は青い空
落雷の後にバラが咲き
散り散りになった人は皆
ぜんまいを巻いて歌いだす
そのメロディは、街の明かりを
大粒の雨に変えて行く
少年の故郷の歌
ブレーメン、君が残した歌
楽隊のメロディ、照らす町の灯
夕暮れの陰をかき消して
渡り鳥、少年の故郷めざして飛んでゆけ・・・
Quruli: Baby, I Love You
http://www.youtube.com/watch?v=2PQ6oSpuz30
When I can be honest, I' m gon'na smile now
Good Bye, we can meet eachother with smiling some time
I Always want you to care me
I Won'na hear your voice, call my name please
I hope that time is gon'na be stoped and everything is staying
I always care you with smiling from shyness
Sorry, enytime, today too, enytime...
Baby I Love You...
Don't foget everytime please
Trace of Airplane in the Eastsky
If I Could it beleave, it would be connected?
Could I see the Heart?
Baby I Love You...
***
Wenn ich ehrlich werden kann, lache ich jetzt sofort
Wiedersehen, irgendwann koennen wir uns mit Laecheln treffen
Immer moechte ich, du dich an mich kummelst
Deine Stimme moechte ich hoeren, ruf meinen Name
Wenn die Zeit sich stopfen wuerde und einfach so bleiben koennte
Immer kuemmle ich mich aber an dich
Immer t'Schuldigung, heute auch, immer...
Baby I Love You...
Vergiss nicht bitte, auf jeder Zeit
In Ostenhimmel, Spur von Flugzeug
Wenn ich glauben koennte, wuerde es verbunden sein?
Das Herz koennte ich sehen?
Baby I Love You...
***
素直になれると、今すぐ、笑うよ
さようなら、いつかは、笑顔で会えるよ
いつも、はにかんで、気にして欲しいよ
声が聞きたいな、名前を呼んでよ
時間が止まって、このままがいいな
いつも、はにかんで、気にしているけど
いつも、ごめんね、今日もごめんね、いつもごめんね
Baby I Love You・・・
忘れないで、いつのときも
東の空、ひこうき雲
思えば、繋がるかな
心、見えるかな
Baby I Love You・・・
When I can be honest, I' m gon'na smile now
Good Bye, we can meet eachother with smiling some time
I Always want you to care me
I Won'na hear your voice, call my name please
I hope that time is gon'na be stoped and everything is staying
I always care you with smiling from shyness
Sorry, enytime, today too, enytime...
Baby I Love You...
Don't foget everytime please
Trace of Airplane in the Eastsky
If I Could it beleave, it would be connected?
Could I see the Heart?
Baby I Love You...
***
Wenn ich ehrlich werden kann, lache ich jetzt sofort
Wiedersehen, irgendwann koennen wir uns mit Laecheln treffen
Immer moechte ich, du dich an mich kummelst
Deine Stimme moechte ich hoeren, ruf meinen Name
Wenn die Zeit sich stopfen wuerde und einfach so bleiben koennte
Immer kuemmle ich mich aber an dich
Immer t'Schuldigung, heute auch, immer...
Baby I Love You...
Vergiss nicht bitte, auf jeder Zeit
In Ostenhimmel, Spur von Flugzeug
Wenn ich glauben koennte, wuerde es verbunden sein?
Das Herz koennte ich sehen?
Baby I Love You...
***
素直になれると、今すぐ、笑うよ
さようなら、いつかは、笑顔で会えるよ
いつも、はにかんで、気にして欲しいよ
声が聞きたいな、名前を呼んでよ
時間が止まって、このままがいいな
いつも、はにかんで、気にしているけど
いつも、ごめんね、今日もごめんね、いつもごめんね
Baby I Love You・・・
忘れないで、いつのときも
東の空、ひこうき雲
思えば、繋がるかな
心、見えるかな
Baby I Love You・・・
Freitag, 7. Dezember 2007
ein freier Tag am Freitag
Heute war Gott sei Dank endlich der Tag, der ich nichts zu tun habe.
Am Mittag, Sonnenschein, Curry...da kommt automatisch eine Flasche Bier.
Ich war floh, frei, friedlich und zufrieden...mit dem Schlaf.
Aber ein mal pro Woche ist solcher Tag schon genug, sonst werde ich tod wie Tunafisch.
Am Mittag, Sonnenschein, Curry...da kommt automatisch eine Flasche Bier.
Ich war floh, frei, friedlich und zufrieden...mit dem Schlaf.
Aber ein mal pro Woche ist solcher Tag schon genug, sonst werde ich tod wie Tunafisch.
Abonnieren
Posts (Atom)