http://www.youtube.com/watch?v=FrutDK5SzEM&mode=related&search=
There are about 100 reasons, which I beginn to travel
First is that I can't breath here any more
Second is that the tonights Moon invite me
Third is that I could think of getting somehow a driver's licence
I make my Car carry the Woofer( Com' on, Highway)
I ring the Future 'til so far(Long time didn't it)
I'll do something big
I'm gon'na do something absolute biggest
Go, spring out, Jonny
Don't care about anything
Let you be taken off your everything
Kindness, sweet kisses too, enything follow you later
Do it all later, you don't need something brave
There are not any reason why I'm gon'na travel
Let's try to leave our hands each other
Cold flowers could be gon'na spilling down
wo wo wo...
***
Es gibt's ungefaehr 100 Gruende, die ich zur Reise abfahre
Erst ist, dass ich kann nicht mehr hier etwas gute atmen
Zweite ist, dass der Mond dieser Nacht mich einlaedt
Dritte ist, dass ich denken koennte, irgendwie einen Fhuehrerschein zu nehmen
Ich lasse mein Auto den Woofer tragen (Los geht's Highway)
Damit kilingle ich so fern das Futur(Lange Zeit nie gemacht)
Etwas gro*es will ich schaffen
Unbedingt will ich 'was gro*es schaffen
Los geht's Jonny
Sei nicht beruecksichtig, lass Alles bis Hemd ausgezogen werden
Freundlichkeit und auch sue*n Kuss, alles folgt dir spaeter
Mach alles spaeter, du brauchst nicht etwas Mutiges
Bei mir gibt's keinen Grund, zur Reise abzufahren
Versuchen wir uns einander unsere Haende loszubinden
Kalte Blumen koennte fluessig fallen werden
***
僕が旅に出る理由は 大体100個ぐらいあって
ひとつ目は ここじゃ どうも息もつまりそうになった
ふたつ目は 今宵の月が 僕を誘っていること
三つ目は車の免許 取ってもいいかな、なんて
思っていること
オレは 車にウーファーを(飛び出せハイウェイ)
付けて 遠くフューチャー鳴らす(久しぶりだぜ)
何かでっかいこと してやろう
きっと でぇっかいこと してやろう
飛び出せ ジョニー
気にしないで 身ぐるみ全部 はがされちゃいな
優しさも 甘いキスも 後から全部 付いて来る
全部後回しにしちゃいな 勇気なんていらないぜ
僕には旅に出る理由なんて 何ひとつ無い
手を離してみようぜ
冷たい花が こぼれ落ちそうさ
Wo wo wo..
Donnerstag, 30. August 2007
Abonnieren
Kommentare (Atom)

